Множественные уровни интерпретацииСтраница 1
Стоит рассмотреть, как множественные уровни (которые могут быть в гармонии друг с другом, но одновременно и в конфликте) неизбежно существуют также и в интерпретации. Одна из многих фрустрации, вносимых сеттингом: это запрет физического контакта. Раннее семейное правило, которое позднее, расширяясь, становится общим правилом отношений между людьми, - это запрет на прикосновения.
Anzieu (1985) описывает основной и структурированный запрет на прикосновения, который появляется раньше и предвосхищает эдипов запрет. Некоторые запреты прогрессивно побуждают ребенка заменить прикосновения взглядом и слушанием - в принимающей функции отношений - и использовать слова, которые должны стать символическими эквивалентами прикосновений - в передающей функции - для того, чтобы заменить в символической форме первичную тактильную коммуникацию.
Функция кожного контакта и после установления этого запрета продолжает существовать во взрослой жизни, хотя и с ограничениями (рукопожатия, демонстрации аффектов, сексуальные контакты) для выражения более интимных отношений, имеющих более интенсивный компонент слияния. Эти разного рода касания в различных "сеттингах" человеческих отношений имеют совершенно точные и жесткие правила.
· Anzieu пишет:
"Первичный запрет на прикосновения противопоставлен драйву притрагивания и цепляния . он вынуждает людей к сепарации". Он связывает с внешними объектами модальность отношений, которая в основном содержит компонент сепаратности (она, следовательно, благоприятствует символизации) и в незначительной степени компонент слияния.
Прикосновения, таким образом, замещаются зрением, слухом и речью. Думая о кабинете аналитика, мы обычно особенно интересуемся голосом как функцией коммуникации, эквивалентной касанию. Anzieu говорит, что "вербальный обмен, определяющий поле терапии, эффективен только потому, что он репродуцирует на новом символическом уровне то, что происходило раньше на тактильном и визуальном уровнях".
Речь, замещая прикосновения, является фактором сепарации. Но она одновременно остается и мощным средством сенсорного контакта. С начала жизни (а также и в эмбриональной жизни) новорожденный в действительности погружен в "море звуков, которое . обеспечивает двусторонний обмен . и реальное звено в слиянии с матерью", Модуляция, тон и теплота голоса и все остальные внутри- и вневербальные аспекты всегда неизбежно присутствуют в речи аналитика. Они являются средствами сенсорных и аффективных сообщений, по большей части автоматических и бессознательных, и контролируемых только в небольшой степени. Эти элементы могут придавать речи, и, соответственно, интерпретации, кроме их манифестного содержания, конкретное значение, которое похоже, например, на ласку, шлепок, уход или приближение и т.д
Для аналитика может стать трудной технической проблемой выбрать количество сигналов, которое он может передать пациенту (улыбку при входе, тон и ритм речи, частоту поощряющих реплик «Гм», количество шумов и других звуков и т.д.).
Эта "двусмысленность" речи - и интерпретации - следовательно, похожа на то, что описано ранее, касаясь сеттинга вообще. На самом деле, интерпретация активна на нескольких уровнях: уровень, о котором обычно говорят, на котором метафорически - и часто оптимально фрустрирующим способом - сообщается пациенту о том, что, (по мнению аналитика) происходит на его бессознательном уровне. Другой уровень - это тот, на котором звук и тон вашего голоса формируют сообщение надежности ("Я здесь, и ты интересен мне!") и близости ("Я чувствую то же, что и ты» и, следовательно, я - часть тебя") и т.д. Этот второй уровень, на котором интерпретация тоже активна, может быть особенно важен во время первых фаз анализа».
Выводы. Стоит подчеркнуть, как важно для терапевта быть сознательным, как сеттинг представляет и выражает разные уровни реальности.
Отличия психических состояний от психических процессов
Психические состояния – это психологическая категория, которая охватывает разные виды интегрированного отражения ситуации (воздействие на субъект как внутренних, так и внешних стимулов) без отчетливого осознания их предметного содержания (бодрость, усталость, психическое пресыщение, апатия, эйфория, отчуждение). По мнению Н.Д. Левитова, ...
Кросс-культурные особенности невербального общения
В условиях значительного расширения деловых контактов на международном уровне адекватное восприятие языка тела и от знаний культурных особенностей деловых партнеровзачастую зависит и сам успех международного сотрудничества.
В каждой культуре выработаны передающиеся из поколения в поколения правила, регулирующие экспрессивные выражения ...
Развитие высшей школы в современном мире
В последнее время в развитых странах система высшего образования интенсивно трансформируется. Существенно меняются цели и задачи высшей школы. Она теперь формирует не только будущую социальную элиту, но и многочисленные слои работников умственного труда для разных сфер экономики, культуры, управления.
По-прежнему сохраняется определе ...
